ads

Chinese poems indifferent to fame and fortune

1、石室人心静,冰潭月影残。 1. The people in the stone room are quiet, and the moon shadow in the ice pool is remnant.

  2、相看两不厌,惟有敬亭山。 2. I don’t get tired of seeing each other, but Jingting Mountain.

  3、暧暧远人村,依依墟里烟。 3. Ambiguous and distant village, smoke in the ruins.

  4、空山新雨后,天气晚来秋。 4. After the new rain in the empty mountain, the weather is late in autumn.

  5、天清江月白,心静海鸥知。 5. The sky is clear and the river is white, and the seagulls know quietly.

  6、歌竟还复歌,手持一竿竹。 6, the song is still singing, holding a bamboo pole.

  7、此中有真意,欲辨已忘言。 7. There is a true meaning in this, and I have forgotten to distinguish it.

  8、采菊东篱下,悠然见南山。 8. Under the east fence of picking chrysanthemums, you can see Nanshan leisurely.

  9、晚来天欲雪,能饮一杯无。 9. If you want snow in the evening, you can drink a cup of nothing.

  10、山涧清且浅,遇以濯吾足。 10. The mountain stream is clear and shallow, and it is met with my feet.

  11、野旷天低树,江清月近人。 11, the wild sky is low and the trees are low, and Jiang Qingyue is close to people.

  12、深林人不知,明月来相照。 12. People in the deep forest don’t know, and the bright moon comes to take pictures.

  13、人闲桂花落,夜静春山空。 13. People are idle and osmanthus falls, and the night is quiet and the spring mountain is empty.

  14、天意怜幽草,人间重晚晴。 14, providence is merciful to the grass, and the world is sunny at night.

  15、人生似幻化,终当归空无。 15. Life is like a fantasy, and it should be empty in the end.

  16、不如来饮酒,相对醉厌厌。 16. It’s better to come to drink, it’s relatively drunk and disgusting.

  17、官曹称心静,居处随迹幽。 17. The official Cao is quiet, and his residence is secluded.

  18、心似双丝网,中有千千结。 18. The heart is like a double wire net, with thousands of knots.

  19、我心素已闲,清川澹如此。 19, my mind is idle, Qingchuan is like this.

  20、江流天地外,山色有无中。 20. Outside the world of rivers, there are no mountains in the sky.

  21、行到水穷处,坐看云起时。 21. Go to the poor place of water and sit and watch the clouds rise.

  22、近乡情更怯,不敢问来人。 22. The hometown is more timid, and I dare not ask anyone.

  23、明月松间照,清泉石上流。 23. The bright moon shines among the pines, and the clear spring stone is upstream.

  24、问君何能尔,心远地自偏。 24. Ask you how you can be, and your heart is far away.

  25、山空松子落,幽人应未眠。 25. The pine nuts fall in the sky, and the ghost should not sleep.

  26、心静即声淡,其间无古今。 26. The heart is quiet, and there is no ancient or modern.

  27、那将薤上露,拟待鹤边云。 27, that will be shallot on the dew, intended to wait for the crane edge clouds.

  28、随意春芳歇,王孙自可留。 28, feel free to rest in spring, and the king and grandson can stay.

  29、梦里不知身是客,一晌贪欢。 29. I don’t know that I am a guest in my dream, and I am greedy for joy for a while.

  30、云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 30, the cloud has no intention to go out, and the bird is tired of flying and knows how to return.


b m d t n l g k h j q x z c s r zh ch sh y w a o e i u ü ai ei ui ao ou iu ie üe er an en in un ün ang eng ing ong